- Home
- Forum
- Giochi Matematici
- Suggerimenti
- Suggerimenti
Suggerimenti
Riduci
Di più
- Messaggi: 5
- Ringraziamenti ricevuti 0
18/05/2017 13:52 #14
da Mauro
Suggerimenti è stato creato da Mauro
Buongiorno,
tra i problemi proposti ho notato che avete inserito anche quelli francesi (e ho letto inserirete anche gli svizzeri). So che forse chiedo troppo ma non si potrebbero avere i testi tradotti in italiano ?
Poi mi chiedevo: ma i problemi che vengono affrontati nelle semi e finali nazionali non sono gli stessi per tutte le nazioni o cambiano da nazione a nazione ?
Grazie
tra i problemi proposti ho notato che avete inserito anche quelli francesi (e ho letto inserirete anche gli svizzeri). So che forse chiedo troppo ma non si potrebbero avere i testi tradotti in italiano ?
Poi mi chiedevo: ma i problemi che vengono affrontati nelle semi e finali nazionali non sono gli stessi per tutte le nazioni o cambiano da nazione a nazione ?
Grazie
Si prega Accedi a partecipare alla conversazione.
18/05/2017 22:02 #20
da BraMo
Risposta da BraMo al topic Suggerimenti
I testi francesi sono pressoché identici a quelli italiani, a meno di qualche modifica nell'ordine o talvolta di un esercizio in più (alcune volte in Italia viene tolto il 18 perché ritenuto troppo difficile). I testi svizzeri sono gli stessi testi francesi, dati in francese nella Svizzera Francese. Stessa cosa per il Belgio. Unica eccezione alla regola dell'uguaglianza dei testi è quando, per varie ragioni, la gara (semifinali o finale) non si svolge nello stesso giorno. In tal caso i testi, ovviamente, ma purtroppo in passato non sempre, sono differenti. La stessa eccezione capita in Italia quando, nel giorno delle Semifinali, alcune città non hanno potuto organizzare la gara nello stesso giorno del resto d'Italia, e in tal caso i testi sono diversi.
La traduzione dei testi in italiano è sempre opera di qualche volenteroso che si prende la briga di farlo. Ehi, appello a tutti coloro che stanno leggendo (e lo ribadiremo altrove): se avete tempo, voglia, un minimo di competenza in giochi matematici e promettete di non utilizzare traduttori automatici, ditelo e potrete senz'altro aiutarci a tradurre i testi che ancora sono in lingua originale.
A parte le eccezioni di cui sopra, i problemi delle Semifinali e della Finale Nazionale sono gli stessi.
La traduzione dei testi in italiano è sempre opera di qualche volenteroso che si prende la briga di farlo. Ehi, appello a tutti coloro che stanno leggendo (e lo ribadiremo altrove): se avete tempo, voglia, un minimo di competenza in giochi matematici e promettete di non utilizzare traduttori automatici, ditelo e potrete senz'altro aiutarci a tradurre i testi che ancora sono in lingua originale.
A parte le eccezioni di cui sopra, i problemi delle Semifinali e della Finale Nazionale sono gli stessi.
Si prega Accedi a partecipare alla conversazione.
Riduci
Di più
- Messaggi: 5
- Ringraziamenti ricevuti 0
19/05/2017 09:44 #23
da Mauro
Risposta da Mauro al topic Suggerimenti
Grazie mille Marco.
Non sapevo che in francia ci fossero anche i quarti.
Per quanto mi riguarda purtroppo non posso esserti utile nella traduzione ma, nel mio piccolo, mi rendo disponibile a collaborare con te e l'organizzazione nel caso abbiate bisogno.
Ciao
Non sapevo che in francia ci fossero anche i quarti.
Per quanto mi riguarda purtroppo non posso esserti utile nella traduzione ma, nel mio piccolo, mi rendo disponibile a collaborare con te e l'organizzazione nel caso abbiate bisogno.
Ciao
Si prega Accedi a partecipare alla conversazione.